Ez sok dologtól függ. Nem tudom eddig milyen gyakran néztél angol nyelven filmeket. Mert azért az ott "használt" szavak nagy része előfordul minden egyes "szleng" szövegben. Tehát ha azokat megismered,onnantól sokkal könnyebb,legalábbis megérteniEazzy írta:Nekem is lenne egy kérdésem, csak ezt inkább azokhoz intézném, akik fordítgattak már feliratot esetleg, vagy valamit.
Mennyi időbe telik kb. egy 40-45 perces sorozatrész feliratának angolról magyarra fordítása?
Ma nekikezdtem egynek csak úgy gyakorlás céljából. öt és fél órát fordítottam, na jó nem teljesen odafókuszálva, mert néha pihentem pár percet, meg ilyenek, de még nem lettem kész vele, szerintem még kb 1, max 1,5 óra kell hogy befejezzem, átnézzem. Ha csak erre figyelek, akkor szerintem 5 órára le tudom kb faragni.
na most ez jó, vagy illik kicsit gyakorolni a nyelvet méginkább![]()
(mindenképp fogom, csak kíváncsi vagyok, hogy kb másnak hogy megy ez...)
egyébként kb 600 soros ehhez a részhez a felirat.

Fordítani még nem fordítottam,de nekem azért az az 5 óra soknak tűnik kicsit.