barcas_srac írta:Én nem akarok a szerény hozzászólásszámommal beleszólni semmibe, de azért írok valamit, hátha segít. "Csigrinszkij" nevét az eurobarca, és még mellette sok oldal rendre rosszul írja. Magyar sportoldalak közül egyedül az NSO-tól láttam azt, h jól írná.
Nos, a játékos neve ukránul: Дмитро Анатолійович Чигринський, ezt lefordítva ezt kapjuk: Dmitro Anatolijovics Csihrinszkij. Ha egy kicsit jobban utána kerestek, esetleg egy ukrán ABC segítségével, ti is észrevehetitek ezt az apró hibát.
Tényleg bocsi mindenkitől, akit esetleg megbántanék. Csak jóindulatból írtam, hátha ezzel segítettem.
ui.: Van a családba, aki érti a nyelvet.
Lehet Te tudod jól, de ...
A 3. betű (az akasztófa alak

) az orosz nyelvben
g betűt jelent.
Ezek szerint az ukránban nem?
Egyébként ha megnézed az eurobarca főoldalán a "Drága Csigrinszkij, kis fizetéssel" cikket, a játékos mezére is
g betű van írva.
Gondolom Ő csak tudja, hogy kell írni.
Szerk: Bocsi! Látom, hogy Varga Tamás már válaszolt rá és Neked van igazad!