Oldal: 1 / 1

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.08. 06:15:49
Szerző: Samper
Jutgla hozza azt a focit, amit Paco Alcacertől hiába vártak. De Pacoval soká kísérleteztek, Jutgla meg eltűnhet a csapatból, ha a nála ismertebb nevek rendelkezésre állnak. Ez kézenfekvő, de nem biztos, hogy perspektivikus. Ez a helyzet Abdevel is. Jordi Cruyffnek kellene ezt végiggondolni.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.06. 06:46:32
Szerző: Barcaforever
brazilfan írta:
2022.01.06. 00:57:27
Barcaforever írta:
2022.01.05. 22:07:30

a Juan nem azért néma h a szó elején mert a Juan spanyol név, a Jordi meg katalán hanem a kiejtések a magas és mély magánhangzókon múlik
Mondok egy kézenfekvő példát: a Joan név a Juan katalán változata, pl. Laportának vagy a klubalapító Gampernek is ez a keresztneve. A Joanban ugyanúgy mély hangrendű magánhangzó követi a J-t, mint a Juanban, mégis Zs-nek ejtjük; Zsoan Laporta, és nem Hoan Laporta.

Jutglá elég szép gólt lőtt, örültem neki.
Mostmár értem a nyelvtanomra miért nem kaptam soha 5-öst. :lol:

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.06. 00:57:27
Szerző: brazilfan
Barcaforever írta:
2022.01.05. 22:07:30

a Juan nem azért néma h a szó elején mert a Juan spanyol név, a Jordi meg katalán hanem a kiejtések a magas és mély magánhangzókon múlik
Mondok egy kézenfekvő példát: a Joan név a Juan katalán változata, pl. Laportának vagy a klubalapító Gampernek is ez a keresztneve. A Joanban ugyanúgy mély hangrendű magánhangzó követi a J-t, mint a Juanban, mégis Zs-nek ejtjük; Zsoan Laporta, és nem Hoan Laporta.

Jutglá elég szép gólt lőtt, örültem neki.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.06. 00:04:58
Szerző: NovaProspekt
Barcaforever írta:
2022.01.05. 22:07:30
brazilfan írta:
2021.12.22. 09:40:35
Egyetlen probléma, hogy a közvetítésben Zsutglának ejtik a nevét. A spanyolban a J betű = H hang, viszont ő katalán, tehát Zs.
Kár, hogy nem Xutglá, akkor egyértelmű lenne, hogy Csutglának kell ejteni.
Ez azért helyesbítésre szorul. Nem azért zs vagy dzs a j betű Jutgla nevében mert katalán vagy nem. Nem akarok senkit nyelvtanórai példával fárasztani, de a Juan nem azért néma h a szó elején mert a Juan spanyol név, a Jordi meg katalán hanem a kiejtések a magas és mély magánhangzókon múlik, de annak tükrében, hogy egy a betű jön a Juanban úgy néma h, Jordi~Jutgla meg mássalhangzó követi, egy spanyol ki se tudná mondani Jutglát h-val, sőt eszébe se jutna kiejteni mert ösztönösen tudják.

Ez a spanyol/katalán különbség inkább olyan névben jön ki mint az Aleix/Alex, az Aleix katalán név az e-n van a hangsúly és hosszú az s ejtése.
Nem nagyon értem a kommentedet. A spanyolban az írott J betű igenis H hang, a katalánban meg igenis ZS hang. A magánhangzók hangrendje befolyásolja egyes mássalhangzók kiejtését, de ez az írott J-vel jelölt hangra pont nem érvényes, azt egységesen kell ejteni ugyanúgy (amiről te írsz, az a G betűvel jelölt hang). Milyen néma h? A néma h azt jelenti, hogy a szó elején lévő H betűhöz nem tartozik kiejtett hang. A J betűvel jelölt H hang egy teljesen más kávéház.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.05. 22:07:30
Szerző: Barcaforever
brazilfan írta:
2021.12.22. 09:40:35
Egyetlen probléma, hogy a közvetítésben Zsutglának ejtik a nevét. A spanyolban a J betű = H hang, viszont ő katalán, tehát Zs.
Kár, hogy nem Xutglá, akkor egyértelmű lenne, hogy Csutglának kell ejteni.
Ez azért helyesbítésre szorul. Nem azért zs vagy dzs a j betű Jutgla nevében mert katalán vagy nem. Nem akarok senkit nyelvtanórai példával fárasztani, de a Juan nem azért néma h a szó elején mert a Juan spanyol név, a Jordi meg katalán hanem a kiejtések a magas és mély magánhangzókon múlik, de annak tükrében, hogy egy a betű jön a Juanban úgy néma h, Jordi~Jutgla meg mássalhangzó követi, egy spanyol ki se tudná mondani Jutglát h-val, sőt eszébe se jutna kiejteni mert ösztönösen tudják.

Ez a spanyol/katalán különbség inkább olyan névben jön ki mint az Aleix/Alex, az Aleix katalán név az e-n van a hangsúly és hosszú az s ejtése.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2022.01.05. 21:35:26
Szerző: Alcantara
Szép egyéni teljesítmény volt a gólja. Lelkes kis munkás játékos. Nekem szimpatikus amit nyújt.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 15:36:22
Szerző: Deluigi
Kalapos írta:
2021.12.22. 12:00:19
Deluigi írta:
2021.12.22. 11:57:26
en roman adon nezem a Barca meccseket, ott egyszeruen Ferran-nak mondjak :)
Kreatív megoldás, tetszik :lol:
hamarosan, ugy tunik, ket Ferran lesz a csapatban :D

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 12:00:19
Szerző: Kalapos
Deluigi írta:
2021.12.22. 11:57:26
en roman adon nezem a Barca meccseket, ott egyszeruen Ferran-nak mondjak :)
Kreatív megoldás, tetszik :lol:

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 11:57:26
Szerző: Deluigi
en roman adon nezem a Barca meccseket, ott egyszeruen Ferran-nak mondjak :)

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 10:53:56
Szerző: brazilfan
Kalapos írta:
2021.12.22. 10:06:38

Akkor nem jól ejtik a nevét? Bozsán ugye. Zsutgla akkor, és te is ezt írod, hogy ha katalán akkor ZS. De akkor mi a gond ha a közvetítésben Zsutglának mondják?
(én streamen nézem angolul és ötletem sincs hogy ott minek mondták, nevét se hallottam igazából :lol:)
Nincs gond, a szpíker valószínűleg jól ejti a nevét, ahogyan pl. a Jordi is Zsordi.
Majd ha egyszer Magyarországra jön, vagy BL-döntőt játszik, Hajdú B. megkérdezhetné a spanyol/katalán kollégákat, hogy hogyan kell mondani.

Csak a Jutka becenévre reagáltam amúgy.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 10:10:19
Szerző: csababarca
Samper/Bunga nyomott egy harmadik reget is?
ilyen színvonalas hozzászólások születnek megint. #-o

Jó ez a gyerek amúgy, támadja a kaput, leveszi-megtartja-leteszi, semmivel nem rosszabb mint Depay volt mezőnyben szerintem.
Úgyhogy játszon csak, Abdével együtt.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 10:06:38
Szerző: Kalapos
brazilfan írta:
2021.12.22. 09:40:35
Egyetlen probléma, hogy a közvetítésben Zsutglának ejtik a nevét. A spanyolban a J betű = H hang, viszont ő katalán, tehát Zs.
Akkor nem jól ejtik a nevét? Bozsán ugye. Zsutgla akkor, és te is ezt írod, hogy ha katalán akkor ZS. De akkor mi a gond ha a közvetítésben Zsutglának mondják?
(én streamen nézem angolul és ötletem sincs hogy ott minek mondták, nevét se hallottam igazából :lol:)

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 09:40:35
Szerző: brazilfan
Egyetlen probléma, hogy a közvetítésben Zsutglának ejtik a nevét. A spanyolban a J betű = H hang, viszont ő katalán, tehát Zs.
Kár, hogy nem Xutglá, akkor egyértelmű lenne, hogy Csutglának kell ejteni.

Re: Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 07:44:10
Szerző: Deluigi
tetszett, hogy probalkozott tavoli lovesekkel, kar, hogy olykor ellotte passz helyett, a masodik felidore viszont elfogyott

22 evesen szinte meguti Memphis szintjet

latom, ott vagy az index topikban is, a felesegem nevezte el "Jutkanak" :)

Ferran Jutglá

Elküldve: 2021.12.22. 06:49:30
Szerző: Alcantara
Itt az ideje, hogy "Jutka" is kapjon egy külön topicot.